
Tłumacze na języki DA, EL, EN, ES, FR, IT, MT i NL

Twoja pasja to języki? Chcesz pracować w międzynarodowym środowisku i być częścią wielokulturowego i zróżnicowanego wewnętrznie zespołu? Jeśli tak, ta strona jest dla Ciebie.
Instytucje europejskie zatrudnią tłumaczy pisemnych (grupa zaszeregowania AD 5) na następujące języki: duński (DA), grecki (EL), angielski (EN), hiszpański (ES), francuski (FR), włoski (IT), maltański (MT) i niderlandzki (NL). Ogłoszenie dotyczy ośmiu konkursów. Kandydaci mogą zgłosić się tylko do jednego z nich.
Głównym zadaniem tłumacza pisemnego jest dostarczanie wysokiej jakości tłumaczeń pisemnych oraz świadczenie usług językowych, które pomagają instytucji, organowi lub agencji w realizacji ich zadań. Obowiązki osób zatrudnionych na tym stanowisku mogą obejmować tłumaczenie z co najmniej dwóch języków źródłowych na język docelowy, weryfikację tłumaczeń, redakcję, zapewnianie jakości językowej, wykonywanie zadań terminologicznych, pomoc w inicjatywach szkoleniowych oraz wspieranie rozwoju narzędzi informatycznych. Tłumaczone dokumenty, często o wysokim stopniu trudności, dotyczą zazwyczaj zagadnień politycznych, prawnych, gospodarczych, finansowych, naukowych i technicznych związanych z działaniami UE. Tłumacz może również pracować nad lokalizacją językową materiałów komunikacyjnych lub tworzeniem napisów do filmów. Obowiązki te wymagają częstego korzystania ze specjalistycznych narzędzi informatycznych.
Zgłoszenia można składać od 3 grudnia 2024 r. do 14 stycznia 2025 r. do godz. 12.00 (w południe) czasu obowiązującego w Brukseli.