Dimitri, European Parliament
“What I find most rewarding about my work is that I get to bring the EU closer to people. I translate texts, audio scripts and subtitles with a particular focus on clear language. I also record audio products and operate a linguistic helpline. In addition, I participate in different working groups, which play an essential role in shaping the future of our translation service. And, speaking of the future, the European Parliament organises public events and outreach activities that give me the opportunity to share my experience with the next generation of translators and language professionals!”