Překladatelé do dánštiny (DA), řečtiny (EL), angličtiny (EN), španělštiny (ES), francouzštiny (FR), italštiny (IT), maltštiny (MT) a nizozemštiny (NL)
Ovládáte cizí jazyky? Chtěli byste pracovat v zahraničí v různorodém, multikulturním kolektivu? Pokud ano, čtěte dál.
Evropské orgány hledají překladatele (platová třída AD 5) pro dánštinu (DA), řečtinu (EL), angličtinu (EN), španělštinu (ES), francouzštinu (FR), italštinu (IT), maltštinu (MT) a nizozemštinu (NL). Toto oznámení se týká osmi výběrových řízení a uchazeči se mohou přihlásit pouze do jednoho z nich.
Hlavní úlohou překladatele je poskytovat vysoce kvalitní překlady a jazykové služby, které orgánu, instituci nebo jinému subjektu pomáhají plnit jeho poslání. Do náplně práce spadá překládání z nejméně dvou zdrojových jazyků do cílového jazyka, revize překladů, editace, řešení otázek jazykové kvality, provádění terminologického výzkumu, podpora vzdělávacích iniciativ a přispívání k vývoji nástrojů IT. Překládané texty jsou většinou složité a obvykle se týkají politických, právních, hospodářských, finančních, vědeckých a technických témat souvisejících s činnostmi EU. Překladatelé také mohou pracovat na lokalizaci komunikačních materiálů nebo titulkování. Tato náplň práce vyžaduje rozsáhlé využívání specializovaných nástrojů IT.
Přihlášky lze podávat od 3. prosince 2024 do 14. ledna 2025 12:00 hod (poledne) středoevropského času.