Přejít k hlavnímu obsahu
Logo Evropské komise

Překladatelé do dánštiny (DA), řečtiny (EL), angličtiny (EN), španělštiny (ES), francouzštiny (FR), italštiny (IT), maltštiny (MT) a nizozemštiny (NL)

Ovládáte cizí jazyky? Chtěli byste pracovat v zahraničí v různorodém, multikulturním kolektivu? Pokud ano, čtěte dál.

Evropské orgány hledají překladatele (platová třída AD 5) pro dánštinu (DA), řečtinu (EL), angličtinu (EN), španělštinu (ES), francouzštinu (FR), italštinu (IT), maltštinu (MT) a nizozemštinu (NL). Toto oznámení se týká osmi výběrových řízení a uchazeči se mohou přihlásit pouze do jednoho z nich.

Hlavní úlohou překladatele je poskytovat vysoce kvalitní překlady a jazykové služby, které orgánu, instituci nebo jinému subjektu pomáhají plnit jeho poslání. Do náplně práce spadá překládání z nejméně dvou zdrojových jazyků do cílového jazyka, revize překladů, editace, řešení otázek jazykové kvality, provádění terminologického výzkumu, podpora vzdělávacích iniciativ a přispívání k vývoji nástrojů IT. Překládané texty jsou většinou složité a obvykle se týkají politických, právních, hospodářských, finančních, vědeckých a technických témat souvisejících s činnostmi EU. Překladatelé také mohou pracovat na lokalizaci komunikačních materiálů nebo titulkování. Tato náplň práce vyžaduje rozsáhlé využívání specializovaných nástrojů IT.