Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο
Λογότυπος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής

Μεταφραστές/Μεταφράστριες (AD)

Οι υποψήφιες και οι υποψήφιοι που συμμετέχουν στον διαγωνισμό για μεταφράστριες/μεταφραστές (AD) θα υποβληθούν στις ακόλουθες δοκιμασίες:

  • Δοκιμασίες δεξιοτήτων κατανόησης

Για την αξιολόγηση των γλωσσικών τους δεξιοτήτων, ενδέχεται να χρειαστεί να υποβληθούν σε μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες δοκιμασίες γλωσσικών γνώσεων:

  • Δοκιμασίες γλωσσικής κατανόησης 

         και/ή

  • Δοκιμασίες μετάφρασης

         και/ή

  • Δοκιμασία αναθεώρησης

         και/ή

  • Άλλα είδη δοκιμασιών γλωσσικών γνώσεων
     
Δοκιμασίες συλλογιστικής

Οι δοκιμασίες συλλογιστικής είναι ερωτήσεις πολλαπλής επιλογής που έχουν σχεδιαστεί για την αξιολόγηση των δεξιοτήτων λογικής σκέψης και της ικανότητας κατανόησης γλωσσικού και αριθμητικού συλλογισμού, καθώς και των σχέσεων μεταξύ αφηρημένων εννοιών που δεν είναι γλωσσικής, χωροταξικής ή αριθμητικής φύσης.

Ρίξτε μια ματιά στα παραδείγματα δοκιμασιών παρακάτω (Επισημαίνεται ότι για τη φόρτωση των δειγμάτων δοκιμασιών μπορεί να χρειαστεί περισσότερος χρόνος από ό,τι συνήθως)

Δοκιμασίες γλωσσικού συλλογισμού - διατίθενται στις ακόλουθες γλώσσες: BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA HR IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV

Δοκιμασίες αριθμητικού συλλογισμού - διατίθενται στις ακόλουθες γλώσσες: BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA HR IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV

Δοκιμασίες επαγωγικού συλλογισμού - διατίθενται στα: EN

Μπορείτε επίσης να συμβουλευτείτε την προσβάσιμη έκδοση αυτών των παραδειγμάτων δοκιμασιών.

Δοκιμασίες γλωσσικής κατανόησης

Η δοκιμασία γλωσσικής κατανόησης αποτελείται από 12 ερωτήσεις πολλαπλής επιλογής (MCQ) που έχουν σχεδιαστεί για την αξιολόγηση των γλωσσικών ικανοτήτων σας στο λεξιλόγιο, τη γραμματική/σύνταξη και το ύφος.

Κάθε ερώτηση παρουσιάζει ένα σενάριο με τέσσερις πιθανές απαντήσεις, εκ των οποίων μόνο μία είναι σωστή.

  • Βαθμολόγηση: Κάθε σωστή απάντηση λαμβάνει μία μονάδα. Δεν προβλέπονται ποινές για εσφαλμένες απαντήσεις.
  • Χρόνος εξετάσεων: Έχετε στη διάθεσή σας 25 λεπτά για να απαντήσετε και στις 12 ερωτήσεις. Παρόλο που η διαχείριση του χρόνου αποτελεί μέρος της αξιολόγησης, η δοκιμασία έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε όλες οι ερωτήσεις να μπορούν εύλογα να απαντηθούν εντός του προβλεπόμενου χρόνου.
  • Απαιτούμενες γνώσεις: Οι ερωτήσεις βασίζονται αποκλειστικά στις πληροφορίες που παρέχονται στο κείμενο και δεν απαιτούν προηγούμενη γνώση.

Δείγματα δοκιμασιών γλωσσικής κατανόησης σε 24 γλώσσες

Δοκιμασίες μετάφρασης
Δοκιμασία αναθεώρησης

Η δοκιμασία αναθεώρησης αποτελείται από την αναθεώρηση κειμένου που έχει μεταφραστεί από τη γλώσσα 2 στη γλώσσα 1.

Δείγμα δοκιμασίας αναθεώρησης

Δοκιμασία γλωσσικών γνώσεων

Η δοκιμασία γλωσσικών γνώσεων αποτελείται από 25 ανεξάρτητες ερωτήσεις πολλαπλής επιλογής.

Κάθε ερώτηση διαθέτει τέσσερις επιλογές απάντησης (Α, Β, Γ ή Δ), εκ των οποίων μόνο μία είναι σωστή.

Οι υποψήφιοι/-ες έχουν στη διάθεσή τους 25 λεπτά για να ολοκληρώσουν τη δοκιμασία. Οι ερωτήσεις μπορεί να αξιολογούν οποιαδήποτε από τις παρακάτω δεξιότητες: γραμματική, λεξιλόγιο, χρήση ιδιωματισμών, ορθογραφία και στίξη.

Τα δείγματα δοκιμασίας είναι διαθέσιμα στη διεύθυνση: DA, DE, ES, EL, EN, FR, IT, MT, NL