Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο
Λογότυπος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής

Ειδήσεις

Τι σημαίνει «τοπικοποίηση» στη μετάφραση
Στοιχεία αναφοράς: EPSO/AD/414/24, EPSO/AD/415/24, EPSO/AD/416/24, EPSO/AD/417/24, EPSO/AD/418/24, EPSO/AD/419/24, EPSO/AD/420/24, EPSO/AD/421/24
Ημερομηνία ανάρτησης:
AI-assisted video tutorials for translation and revision tests
Ημερομηνία ανάρτησης:
A new, more modern application system for EPSO competitions in 2025
Στοιχεία αναφοράς: EPSO/AD/422/25 - 1, EPSO/AD/422/25 - 2
Ημερομηνία ανάρτησης:
Correspondence on the competitions that are managed in the Single Candidate Portal
Στοιχεία αναφοράς: EPSO/AD/422/25 - 1, EPSO/AD/422/25 - 2
Ημερομηνία ανάρτησης:
A peek behind EU Careers – a new podcast series by EPSO
Ημερομηνία ανάρτησης:
Maintenance of EPSO’s online contact forms
Ημερομηνία ανάρτησης:
Information for candidates on the field-related short-text questionnaire (FRSTQ test)
Στοιχεία αναφοράς: EPSO/AD/413/24 - 1, EPSO/AD/413/24 - 10, EPSO/AD/413/24 - 2, EPSO/AD/413/24 - 3, EPSO/AD/413/24 - 4, EPSO/AD/413/24 - 5, EPSO/AD/413/24 - 6, EPSO/AD/413/24 - 7, EPSO/AD/413/24 - 8, EPSO/AD/413/24 - 9
Ημερομηνία ανάρτησης:
EPSO publishes indicative 2025 competition planning
Ημερομηνία ανάρτησης:
EPSO answers your frequently asked questions on the competition for translators (DA, EL, EN, ES, FR, IT, MT and NL)
Στοιχεία αναφοράς: EPSO/AD/414/24, EPSO/AD/415/24, EPSO/AD/416/24, EPSO/AD/417/24, EPSO/AD/418/24, EPSO/AD/419/24, EPSO/AD/420/24, EPSO/AD/421/24
Ημερομηνία ανάρτησης:
Source document for written test corrected
Στοιχεία αναφοράς: EPSO/AD/403/23 - 1, EPSO/AD/403/23 - 2
Ημερομηνία ανάρτησης: