Přejít k hlavnímu obsahu
Logo Evropské komise

Jak budete testovat mé jazykové znalosti na místo překladatele v rámci výběrového řízení na smluvní zaměstnance?

Na základě testů EPSO se posuzuje pouze znalost jazyka 1 (L1), kterým může být kterýkoli z 24 úředních jazyků EU. Úroveň vašich znalostí tohoto jazyka bude testována prostřednictvím testů verbálního, numerického a abstraktního uvažování, a to v podobě otázek s možností výběru z více odpovědí. Vaše znalost jazyka L1 musí být alespoň na úrovni C1 (pokročilý mluvčí).

Vaši znalost jazyka 2 (L2) si ověří přímo příslušné náborové útvary (je třeba si zvolit angličtinu, francouzštinu nebo němčinu, přičemž se L2 nesmí shodovat s L1). Znalost jazyka L2 musí být alespoň na úrovni B2 (nezávislý mluvčí).

Další informace o výše uvedených testech najdete na stránkách EPSO se vzorovými testy.

Náborové útvary mohou organizovat dodatečné jazykové testy.