Skip to main content
Logotip Evropske komisije

Prevajalci in prevajalke za danski (DA), grški (EL), angleški (EN), španski (ES), francoski (FR), italijanski (IT), malteški (MT) in nizozemski (NL) jezik.

Vas veselijo jeziki? Ste se pripravljeni podati na mednarodno poklicno pot v večkulturni in raznoliki ekipi? Če ste, berite naprej.

Evropske institucije iščejo prevajalce in prevajalke (razred AD 5) za danski (DA), grški (EL), angleški (EN), španski (ES), francoski (FR), italijanski (IT), malteški (MT) in nizozemski (NL) jezik. Ta razpis se nanaša na osem natečajev. Prijaviti se je mogoče samo za enega.

Glavna naloga prevajalcev in prevajalk je pripravljanje visokokakovostnih prevodov ter opravljanje jezikovnih storitev, da lahko institucija, organ ali agencija izpolni svoje naloge. Med vašimi nalogami so lahko prevajanje iz najmanj dveh izvornih jezikov v ciljni jezik, revidiranje prevodov, jezikovno urejanje, ukvarjanje z jezikovno kakovostjo, terminološko raziskovanje ter pomoč pri usposabljanju in razvoju orodij informacijske tehnologije. Besedila, ki so pogosto kompleksna, so običajno politične, pravne, ekonomske, finančne, znanstvene in tehnične narave ter povezana z dejavnostmi EU. Med možnimi nalogami je tudi lokalizacija komunikacijskega gradiva ali podnaslavljanje. Pri delu je treba obsežno uporabljati posebna orodja informacijske tehnologije.