Ugrás a tartalomra
Az Európai Bizottság logója

Veerle (Court of Justice of the EU)

Picture of Veerle

“Als zeventienjarige een studiekeuze maken is niet voor iedereen even vanzelfsprekend. Je hebt ongetwijfeld heel wat jongeren die al vroeg weten wat ze willen en er volop voor gaan. Zelf kon ik mij onmogelijk tot die groep rekenen: ook als ik alles wat van ver of dicht op exacte wetenschappen leek buiten beschouwing liet, bleven er nog tal van opties over. L’embarras du choix ... Ik schipperde lang tussen rechtenstudies, de opleiding vertaler-tolk of Germaanse taal- en letterkunde. Ik kreeg meer dan eens te horen dat je met een diploma rechten “alle kanten op kan”. Dat gaf uiteindelijk de doorslag.

Toen een professor in mijn tweede jaar rechten wees op de carrièremogelijkheden voor juristen-vertalers bij de Europese Unie en specifiek bij het Hof van Justitie, spitste ik de oren: dit moest wel mijn droombaan zijn! Maar hoe realistisch was die droom om bij de EU aan de slag te gaan? Uiteindelijk werkte ik na mijn studies als advocaat en bedrijfsjurist. Als er intern iets moest worden vertaald of het werk van externe vertaalkantoren moest worden nagelezen, stelde ik me steevast kandidaat. Stilaan werd het zonneklaar: dit was de weg die ik wilde inslaan. Ik startte als vertaler in bijberoep en bij het vorige vergelijkende onderzoek waagde ik mijn kans.

Ik werk nu enkele jaren op de Nederlandstalige vertaalafdeling en leer nog elke dag bij. Heel vaak kan ik de specifieke ervaring die ik eerder als jurist opdeed, inzetten bij het vertalen. Beginnende vertalers worden niet aan hun lot overgelaten. Naast een uitgebreid opleidingsparcours is er binnen de afdeling volop begeleiding en krijg je constructieve feedback.

En Luxemburg? Dat bleek een revelatie. Het land is erg kindvriendelijk en de hoofdstad is op mensenmaat gemaakt. Mijn zoontje van 2,5 jaar krijgt hier in Luxemburg heel wat talen mee: hij gaat naar de crèche in het Frans, volgt turnles in het Engels en begroet mensen vaak met een vrolijk “Moien”. Heel leuk is dat er vlakbij het Hof, in Pfaffenthal, zelfs een Nederlandstalige jeugdbibliotheek is. Er zijn heel veel speelpleinen om te ontdekken en de natuur is hier nooit veraf.

Misschien kan ik jou hier binnenkort verwelkomen?

Vriendelijke groet,

Veerle”