
Tanskan (DA), kreikan (EL), englannin (EN), espanjan (ES), ranskan (FR), italian (IT), maltan (MT) ja hollannin (NL) kielen kääntäjät

Oletko kiinnostunut kielistä? Oletko valmis aloittamaan kansainvälisen uran ja työskentelyn monikulttuurisessa ja kansainvälisessä tiimissä? Jos vastasit myöntävästi, jatka lukemista.
EU:n toimielimet hakevat palvelukseensa tanskan (DA), kreikan (EL), englannin (EN), espanjan (ES), ranskan (FR), italian (IT), maltan (MT) ja hollannin (NL) kielen kääntäjiä (palkkaluokka AD 5). Kilpailuilmoitus kattaa kahdeksan kilpailua. Hakija voi valita niistä vain yhden.
Kääntäjän päätehtävänä on tuottaa korkealaatuisia käännöksiä ja tarjota muita kielipalveluja ja edistää näin sen toimielimen, elimen tai viraston tehtävien suorittamista, jonka palveluksessa hän on. Tehtäviin voi kuulua kääntäminen vähintään kahdesta lähdekielestä kohdekieleen, käännösten tarkastaminen, editointi, kielelliseen laatuun liittyvien kysymysten käsittely, termityö, koulutustoimissa avustaminen ja osallistuminen tietoteknisten välineiden kehittämiseen. Käännettävänä on usein vaativia poliittisia, juridisia, taloudellisia, luonnontieteellisiä ja teknisiä tekstejä, jotka liittyvät EU:n toimintaan. Tehtäviin voi kuulua myös viestintämateriaalin lokalisointia tai audiovisuaalisten aineistojen tekstitystä. Tehtävät edellyttävät laajaa käännösalan tietoteknisten apuvälineiden käyttöä.
Hakuaika alkaa 3. joulukuuta 2024 ja päättyy 14. tammikuuta 2025 klo 12.00 Belgian aikaa.