Pereiti į pagrindinį turinį
Europos Komisijos logotipas

Goran Lucic, lingustic assistant in the Croatian-Slovenian lawyer-linguist tandem team

I started working for the European institutions in 2014, moved around a lot as contract/temporary agent in the Council and the European Commission, before finally joining the Quality of Legislation Directorate (DQL) in 2019 as assistant to lawyer-linguists.

Working in the DQL is quite challenging and interesting at the same time, as we are the final instance before something gets published in the Official Journal of the EU, so we have to be very attentive and have an eye for eventual typos and/or other kinds of mistakes.

The thing about working here that I like a lot is that, although we are in a multicultural environment, in our rather small tandem teams we are in constant touch with our mother-tongue.

Another very important aspect is that, on the one hand, we are not at all micromanaged by the hierarchy, while, on the other hand, managers do take care of their staff's needs by empowering them to get adequate training to guarantee the best possible service.

Lingustic assistant in the Croatian-Slovenian lawyer-linguist tandem team at the Council of the European Union

Lavinia-Oana B. (Europos Audito Rūmai)

„Liuksemburgas neabejotinai yra viena iš svetingiausių šalių užsieniečiams! Čia kaip namie jaučiasi 170 tautybių žmonės, todėl niekada nesijausite svetimi! Jei mėgstate gamtą ir įvairią veiklą joje, tai čia jūsų tikrai laukia ramus šeimyninis gyvenimas, kupinas įkvepiančių įspūdžių! Dviračiai ir pasivaikščiojimai yra dvi mano mėgstamiausios veiklos rūšys ir patikėkite – išnaudoti visas čia egzistuojančias galimybes turbūt neįmanoma :) 

Daugiau informacijos:

https://www.visitluxembourg.com/experience-luxembourg/nature-outdoors/cycling,

https://www.komoot.com/guide/547/road-cycling-routes-in-luxemburg,

https://www.alltrails.com/luxembourg/forest

picture of Johannes

Johannes B., politikos pareigūnas

Esu ekspertas pagrindinių teisių srityje, pagal išsilavinimą – istorikas. Europos Komisijoje dirbu nuo 2015 m. Anksčiau ėjau kovos su antisemitizmu koordinatoriaus pavaduotojo pareigas, dabar esu ES vertybių, pagrindinių teisių ir Europos atminimo sričių finansavimo programų vadovas.

Savo karjerą pradėjau Švietimo ir kultūros GD generalinio direktoriaus pavaduotojo biure. Per šešerius Europos Komisijoje praleistus metus dirbau keliuose skirtinguose departamentuose, pvz., Švietimo ir kultūros GD Jaunimo politikos skyriuje ir Migracijos ir vidaus reikalų GD Prieglobsčio politikos skyriuje.

Mano darbas labai įvairus – nuo ES finansavimo pristatymo pilietinės visuomenės organizacijoms iki naujų finansavimo mechanizmų, kurie padėtų kovojant su rasizmu, diskriminacija ir antisemitizmu, formavimo ir glaudaus mūsų politikos prioritetų lygybės srityje suderinimo su parama, kurią galime suteikti suinteresuotiesiems subjektams, užtikrinimo.

Žydų istorijos trečiosios pakopos studijų Ludwig-Maximilians universitete (Miunchenas) metu vienus akademinius metus praleidau Jeruzalės Hebrajų universitete. Taip pat esu įgijęs Europos studijų magistro laipsnį Europos kolegijoje Varšuvoje (Natolinas). Aktyviai dalyvauju didžiausiame proeuropietiškame jaunimo judėjime „Jaunieji Europos federalistai“, anksčiau buvau jo Užsienio reikalų komiteto pirmininkas. Esu Amerikos tarybos Vokietijos klausimais jaunųjų lyderių konferencijos auklėtinis, iki šiol dalyvauju jų darbo grupėje įvairovės, lygybės ir įtraukties klausimais.

Ingrid, Estonian Language Unit

I studied to be a primary school teacher in Estonia, but became instead an assistant in the Estonian Language Unit of the Translation Service of the Council in Brussels for 13 years, from where I have now progressed to become a Local Resources Manager in the same unit.

I never really planned to live and work abroad, but life decided otherwise. I came to Belgium almost 17 years ago and have been working in the Council for 14 years. The Council is a multicultural and multilingual working place. The Estonian Language Unit (as are other language units in the Council) is special because most of my colleagues are Estonian. Working here gives me a chance to stay in touch with Estonian culture and my mother tongue.  After so many years living in Belgium I have grown to love this small and peculiar country, mostly known for its chocolate and beer. But those who are willing to search further will find that there is much more to it.

Estonian Language Unit of the Translation Service of the Council

Reet S. (Europos Parlamentas)

„Briuselyje man labai patinka grafičiai ant sienų, kuriuos matau vaikštinėdama gatvėmis. Tai gali būti tipiškos scenos iš komiksų, bet ne tik – jei apsižvalgysite (o ne žiūrėsite į telefono ekraną:)), atrasite didžiulę piešinių įvairovę.“

Picture of Luca Eszter

Luca Eszter K. (EIVT)

„Briuselis yra vienas iš tų miestų, kuriame ypač patogu gyventi su šeima. Mėgstu šį miestą dėl jo infrastruktūros, vaikams pritaikytų vietų ir įvairios veiklos, kuri siūloma visiems gyventojams, nepriklausomai nuo amžiaus. Briuselyje yra puikių muziejų, gražių parkų, mieste organizuojamos įvairios programos vaikams, jau nekalbant apie visas smagias šventes, per kurias gali papramogauti visa šeima. Geros miesto mokyklos ir aplinka taip pat padės jūsų vaikui įsilieti į šią ypatingą daugiakultūrę aplinką ir suteiks jiems galimybę išmokyti kelių kalbų gyvenant viename mieste! Kitas man svarbus aspektas yra tai, kad Briuselis yra miestas, visapusiškai palankus augintiniams!“

Sílvia Feliciano, Council of the European Union

My name is Silvia and I have been working for the Council of the European Union for almost 10 years. I started my career in the institutions in the Legal Service of the Council, in the Department of Quality of Legislation — DQL. Here I learned how to work in an international and multicultural environment, where respect for others and cooperation prevail. In DQL our mission is to check the drafting quality of the Council’s legal texts and to ensure that all texts, in the 24 official EU languages, are legally and linguistically consistent. Ensuring the quality of legal acts is about safeguarding that they will be applied equally across the EU. Over this time, I have also had the opportunity to participate in various projects and to be an in-house trainer. In the Council we have the necessary tools to pursue our professional and personal development. At first, coming to Brussels was a real challenge. I quickly discovered, however, that Brussels is a very lively city, with a great cultural offer, with lots of parks and gardens, where you can stroll, do sport or meet with friends for a walk or picnic. Here we find all the opportunities an European capital has to offer in parallel with the quality of life of a “small” city.

Picture of Tessa

Tessa P. (Europos Sąjungos Taryba)

„Labiausiai Briuselyje man patinka tai, kad jame visiems užtenka erdvės, nesvarbu, ar mėgsti miesto šurmulį, ar gamtos ramybę. Ir vaikams, ir suaugusiesiems organizuojama daugybė kultūrinių renginių, didelė veiklos pasiūla, gausu muziejų, kuriais gali mėgautis gyvendamas mieste. Man ypač patinka vaikštinėti Ikselio ežerų pakrantėmis, gėrėtis didžiuliais sodais prie Kambro abatijos, eiti pasivaikščioti Kambro miške. Kita mano mėgiama vieta, į kurią galima pabėgti nuo miesto šurmulio, yra istorijos turtingas Terviureno parkas, į kurį patogu nuvažiuoti visuomeniniu transportu; jame galima aplankyti Afrikos muziejų, pasivaikščioti miško takais, pasivažinėti dviračiu ar tiesiog mėgautis pikniku su šeima ir draugais.“

Carlos T. (Europos Komisija)

Intelektualiai stimuliuojantis, glaudus ir socialiai aktyvus – taip trimis pagrindinėmis sąvokomis apibūdinčiau Liuksemburgą ir jo suteikiamas nesuskaičiuojamas tiek akademines, tiek profesines galimybes. Jame taip pat yra daugybė vietų, kuriose po darbo galima visa galva pasinerti į socialinį gyvenimą, pavyzdžiui, Grunde ar Klausene galima rinktis iš didžiulės muzikos ir barų įvairovės. Apibendrinant, kaip visuomet sakau juokaudamas – nevažiuokite į Liuksemburgą, nes ne tik susirasite draugų, kurie taps jūsų šeima, bet ir puikiai leisite laiką. Taigi ne, nevažiuokite?.

Maria K. (Europos Komisija)

Vienas iš labiausiai man patinkančių dalykų Liuksemburge yra tai, kad čia taip žalia. Vos paėjėjęs atsiduri žalumos apsuptyje – vynuogyne, miške ar kalvotame take. Mano mėgstamiausios vietos – Viandeno pilis, nuo kurios atsiveria vaizdas į miestelį bei Ūro upę, ir Miulertalio regionas, dar vadinamas „Mažąja Šveicarija“ ir garsėjantis savo uolomis, miškais ir nuostabiais kriokliais.“