Skoči na glavni sadržaj
Logotip Europske komisije

Pravnici lingvisti / pravni revizori za DA, DE, EN, ET, HR, NL, RO i SL

picture of a laptop

Pravnik ste koji govori više jezika i zanima vas međunarodna karijera?

Institucije EU-a traže visokokvalificirane pravnike lingviste / pravne redaktore za danski (DA), njemački (DE), engleski (EN), estonski (ET), hrvatski (HR), nizozemski (NL), rumunjski (RO) i slovenski (SL) jezik. Zaposleni dužnosnici (razred AD 7) radit će u Europskom parlamentu, Vijeću Europske unije i Europskoj komisiji. Ova obavijest odnosi se na osam natječaja. Svaki kandidat može se prijaviti na samo jedan natječaj.

Kako bi se osigurala kvalitetna izrada pravnih akata EU-a, pravnici lingvisti / pravni revizori revidiraju prijevode pravnih tekstova EU-a na jeziku natječaja i to na temelju najmanje dvije druge jezične verzije i daju savjete o izradi zakonodavnih akata.

Od pravnika lingvista (u Europskom parlamentu i Vijeću) mogu se tražiti postupovni i pravni savjeti te savjeti u vezi s izradom teksta; izrada i provjera amandmana na prijedloge zakonodavnih akata te provjera pravne i jezične usklađenosti (već prevedenih) tekstova pravnih akata na jeziku natječaja s ostalim jezičnim verzijama tih tekstova.

Pravni redaktori (u Europskoj komisiji) tijekom pripreme zakonodavnih prijedloga i akata Komisije pružaju Komisiji i njezinim službama pravne savjete o izradi zakonodavnih akata. Uz to provjeravaju pravnu i jezičnu usklađenost zakonodavnih prijedloga i akata Komisije (koji su već prevedeni i redigirani) na jeziku natječaja s ostalim jezičnim verzijama tih tekstova.