Toimenkuva
EU:n toimielinten tulkkauspalvelu on maailman suurin. Sen konferenssitulkit tulkkaavat kokouspuheenvuoroja EU:n virallisille kielille joko simultaani- tai konsekutiivitulkkauksena.
EU-tulkit toimivat monikulttuurisessa ja innostavassa työympäristössä. Tulkin pitää osata viestiä tehokkaasti, ymmärtää monenlaisia joskus monimutkaisiakin asiakokonaisuuksia, reagoida ja sopeutua nopeasti muuttuviin tilanteisiin sekä pystyä työskentelemään paineen alla.
Keskeiset vaatimukset
Yhden EU:n virallisen kielen täydellinen taito ja vähintään kahden muun perusteellinen taito sekä konferenssitulkin koulutus tai vaihtoehtoisesti korkeakoulututkinto ja yhden tai useamman vuoden työkokemus tulkkauksen alalta. Keskeiset vaatimukset voivat vaihdella, joten niihin kannattaa perehtyä erikseen jokaisen valintamenettelyn yhteydessä.
EU-toimielinten virkamiestulkkien rinnalla käytetään toisinaan myös freelancetulkkeja. Jos haluat tarjota tulkkipalveluja Euroopan komissiolle, Euroopan parlamentille tai Euroopan unionin tuomioistuimelle, tutustu seuraavaan sivustoon: Freelancetulkiksi EU:n toimielimiin
Lisätietoa valintamenettelyistä ja henkilöstöluokista
Lisätietoa työmahdollisuuksista ja harjoittelujaksoista