Skip to main content
Logotip Evropske komisije

Agnieszka Wendel, jezikovna strokovno-tehnična uslužbenka v poljskem prevajalskem oddelku

Že 15 let delam v poljskem jezikovnem oddelku Generalnega direktorata za prevajanje (DGT) v Luxembourgu.

Študirala sem špansko filologijo in ameriške študije na Jagelonski univerzi na Poljskem. Pred delom na DGT sem bila uradnica na ameriškem konzulatu v Krakovu in sem želela nadaljevati delo v mednarodnem okolju.

Moje delo mi je všeč, ker:

  • se čutim del evropske družbe,
  • ni nikoli dolgočasno,
  • mi omogoča strokovni razvoj.

Delo na DGT mi daje veliko zadovoljstva in vem, da v svetu nekaj šteje. Ko spremljam vsakodnevne težave in svetovna vprašanja, vidim in razumem, kaj EU pomeni za vse nas. Delo jezikovne strokovno-tehnične uslužbenke mi ponuja veliko priložnosti, saj se razvija skupaj s svetom. Ko sem začela pred 15 leti, je bilo povsem drugačno. Vse se je razvilo – spretnosti, programska oprema itd. Imela sem priložnost usvojiti nova računalniška znanja, se naučiti nemščine in francoščine ter razviti svoje socialne spretnosti. Nekaj mesecev sem imela tudi priložnost delati v Evropskem parlamentu, kar je bila zame ena najbolj zanimivih izkušenj.

Največji izziv zame je usklajevanje poklicnega in zasebnega življenja. Sem mati samohranilka z dvema majhnima otrokoma, zato resnično cenim, da mi DGT omogoča organizacijo delovnega časa (npr. delo s skrajšanim delovnim časom) za upravljanje življenja na način, ki je primeren za vse.

Leta 2007 sem se preselila v Luksemburg, kar je bila zame velika sprememba, saj sem iz velikega mesta s skoraj milijonom prebivalcev preselila v veliko manjšo prestolnico. Luksemburg me je pozdravil z dežjem, redkim prometom in mednarodnim značajem. Resnično mi je bil všeč učinkovit javni prevoz, ki mi je ponudil številne možnosti za nemoten in običajno pravočasen prihod na delo. Če živiš v Luksemburgu, postaneš bolj odprt. Povsod slišiš veliko različnih jezikov, se spoprijateljiš z ljudmi iz vse Evrope in resnično začutiš, da si del sveta.

Jezikovna strokovno-tehnična uslužbenka v poljskem prevajalskem oddelku pri Evropski komisiji (Generalni direktorat za prevajanje)