Skip to main content
Logotip Evropske komisije

Pravniki lingvisti / pravniki redaktorji za DA, DE, EN, ET, HR, NL, RO in SL

picture of a laptop

Ste pravnica oziroma pravnik, govorite več jezikov in vas zanima mednarodna poklicna pot?

Institucije EU iščejo visoko usposobljene pravnice lingvistke in pravnike lingviste ter pravnice redaktorice in pravnike redaktorje za danski (DA), nemški (DE), angleški (EN), estonski (ET), hrvaški (HR), nizozemski (NL), romunski (RO) in slovenski (SL) jezik. Uradnice in uradniki (razred AD 7), ki se bodo zaposlili, bodo delali v Evropskem parlamentu, Svetu Evropske unije ali Evropski komisiji. Ta razpis se nanaša na osem natečajev. Prijaviti se je mogoče samo na enega.

Kot pravnica lingvistka oz. pravnik lingvist / pravnica redaktorica oz. pravnik redaktor morate biti sposobni revidirati prevode pravnih besedil EU v jeziku natečaja iz vsaj dveh drugih jezikov in svetovati pri pripravi pravnih aktov EU ter tako zagotoviti njihovo redakcijsko kakovost.

Naloge pravnic lingvistk in pravnikov lingvistov (v Evropskem parlamentu in Svetu) med drugim vključujejo svetovanje o postopkih in pripravi besedil ter pravno svetovanje, pripravo in preverjanje osnutkov sprememb predlogov zakonodajnih aktov ter preverjanje pravne in jezikovne skladnosti (že prevedenih) zakonodajnih besedil v jeziku natečaja glede na druge jezikovne različice teh besedil.

Kot pravnica redaktorica oz. pravnik redaktor (v Evropski komisiji) boste pravno svetovali Komisiji in njenim službam v zvezi s pripravo zakonodajnih besedil med pripravo zakonodajnih predlogov in aktov Komisije. Poleg tega boste preverjali pravno in jezikovno skladnost (že prevedenih in revidiranih) zakonodajnih predlogov in aktov Komisije v jeziku natečaja glede na druge jezikovne različice teh besedil.