
Clément, Cour de justice de l’Union européenne

« Je travaille en tant que juriste-linguiste au sein de l’unité de traduction de langue française à la Cour de justice de l'UE depuis huit ans. Les tâches qui incombent à cette unité consistent principalement en la traduction de pièces de procédure dans des affaires portées devant la Cour et le Tribunal et de conclusions rédigées par les avocats généraux.
Ce métier permet d’allier une expertise en matière juridique et la pratique des langues, en exerçant dans une institution qui joue un rôle essentiel au sein de l’Union européenne.
Il offre également un environnement de travail propice à l’acquisition constante de compétences au fil de la carrière, notamment par l’apprentissage de langues étrangères et la formation à l’utilisation de nouveaux outils de travail dans le domaine de l’informatique et des technologies. »