Jurist-linguïst
Functieomschrijving
De jurist-linguïsten van de EU zorgen ervoor dat alle nieuwe wetgeving correct in andere EU-talen wordt vertaald en getrouw de tekst weergeeft waarin zij oorspronkelijk werd opgesteld.
Voor de functie zijn bekwame juristen met uitstekende taalvaardigheden vereist. Het behoort onder meer tot hun taak om wetgevingsprocedures in hun geheel op te volgen en daarbij als adviseur op te treden, aanwijzingen te geven inzake het opstellen van wetgeving en wetsteksten te controleren en reviseren alsook na te gaan of deze met de formele voorschriften in overeenstemming zijn.
Belangrijkste kwalificaties
U moet beschikken over een perfecte kennis van één EU-taal en een grondige kennis van ten minste twee andere talen en een rechtenstudie hebben afgerond. De belangrijkste kwalificaties kunnen variëren. U dient daarom telkens wanneer een selectieprocedure wordt gepubliceerd, te controleren wat de specifieke vereisten zijn.
Lees meer over selectieprocedures en de verschillende personeelscategorieën.
U kunt ook vacatures bekijken of onze informatie over stages raadplegen.
Daarnaast kunt u ook zoeken naar tijdelijke contracten op de website van het Hof van Justitie.