Skip to main content
European Commission logo

Martin (Lawyer linguist – Court of Justice of the EU)

picture of Martin

Na českém překladatelském oddělení se věnuji mimo jiné práci na interních předpisech, tedy na jednacích řádech a různých prováděcích předpisech a pokynech k nim. Průběžně se novelizují a aktualizují a to se pak promítá do celé řady dalších dokumentů soudu, včetně jeho rozhodnutí. Jde o práci, při níž má každé slovo svou váhu. Přesné porozumění textu a jeho smyslu je zcela nezbytným předpokladem. K tomu napomáhá týmová práce a komunikace s ostatními překladatelskými odděleními a autory překládaných textů. Spolupráce, komunikace v různých jazycích a preciznost jsou právě tím, co mě na mé práci tolik baví a uspokojuje.