Direkt zum Inhalt
Logo der Europäischen Kommission

Übersetzer*innen (AD)

Bewerber*innen, die am Auswahlverfahren für Übersetzer*innen (AD) teilnehmen, müssen folgende Prüfungen bestehen:

  • Tests zum logischen Denken

Damit ihre Sprachkenntnisse beurteilt werden können, müssen sie unter Umständen einen oder mehrere der folgenden Sprachtests bestehen:

  • Tests zum sprachlichen Verständnis 

         und/oder

  • Übersetzungsprüfungen

         und/oder

  • Revision eines Textes

         und/oder

  • andere Arten von Tests der Sprachkenntnisse
     
Tests zum logischen Denken

Bei den Tests zum logischen Denken handelt es sich um Multiple-Choice-Tests, mit denen Ihr Zahlenverständnis und Ihre Fähigkeit, logische Schlussfolgerungen aus verbalen Informationen zu ziehen sowie Beziehungen zwischen abstrakten Konzepten zu erkennen und zu verstehen, die weder sprachliche noch räumliche oder numerische Elemente beinhalten, bewertet werden.

Testen Sie sich mit unseren Beispieltests! (Das Aufrufen der Beispieltests dauert möglicherweise länger als üblich.)

Sprachlogisches Denken – verfügbar in den folgenden Sprachen: BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA HR IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV

Zahlenverständnis – verfügbar in den folgenden Sprachen: BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA HR IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV

Abstraktes Denken – verfügbar auf: EN

Hier finden Sie eine barrierefreie Version dieser Beispieltests.

Sprachverständnistests

Der Sprachverständnistest besteht aus 12 Multiple-Choice-Fragen zur Bewertung Ihrer sprachlichen Fähigkeiten in den Bereichen Wortschatz, Grammatik/Syntax und Stil.

Jede Frage umfasst die Beschreibung einer Situation und vier Antwortmöglichkeiten, von denen nur eine richtig ist.

  • Bewertung: Für jede richtige Antwort erhalten Sie einen Punkt. Es gibt keine Abzüge für falsche Antworten.
  • Zeitvorgabe: Sie haben 25 Minuten für das Beantworten aller 12 Fragen. Zeitmanagement ist zwar Teil der Bewertung, jedoch ist der Test so ausgelegt, dass alle Fragen nach vernünftigem Ermessen innerhalb der vorgegebenen Zeit beantwortet werden können.
  • Vorkenntnisse: Die Fragen basieren ausschließlich auf den im Text enthaltenen Informationen und erfordern keinerlei Vorkenntnisse.

Probe-Sprachverständnistests in 24 Sprachen

Übersetzungsprüfungen
Revision eines Textes

Bei der Revisionsprüfung muss ein Text, der aus der Sprache 2 in die Sprache 1 übersetzt wurde, revidiert werden.

Probetests für die Revisionsprüfung

Tests der Sprachkenntnisse

Der Test der Sprachkenntnisse ist ein Multiple-Choice-Test, der aus 25 voneinander unabhängigen Fragen besteht.

Für jede Frage gibt es vier Antwortmöglichkeiten (A, B, C, oder D), von denen nur eine richtig ist.

Die Bewerber*innen haben 25 Minuten für den gesamten Test. Die Fragen können sich auf jegliche der nachstehenden Kompetenzen beziehen: Grammatik, Wortschatz, idiomatischer Gebrauch, Rechtschreibung und Zeichensetzung.

Probetests sind in folgenden Sprachen verfügbar: DA, DE, ES, EL, EN, FR, IT, MT, NL