
Rasa G., interprete

Lavoro come interprete presso la Commissione europea dal 2018. Ho sempre amato l'interpretazione, ma svolgere la professione all'interno delle istituzioni europee ha conferito a questa passione una nuova dimensione.
Ogni mattina, quando ci presentiamo a una riunione, non sappiamo mai con certezza cosa ci aspetti. Ogni giorno è diverso dagli altri. Può essere molto interessante e divertente, anche se non mancano i momenti di forte stress. Eppure, mi sento ampiamente ricompensata dall'entusiasmo di assistere ai processi decisionali dell'UE, di vedere la legislazione che prende forma e di sentirmi parte di tutto questo.
Ho studiato presso l'Università di Vilnius, dove ho conseguito un diploma di laurea in filologia inglese e un master in traduzione e interpretazione. In seguito ho anche ottenuto un diploma professionale di giornalismo, perché la lingua e la comunicazione hanno sempre esercitato su di me un fascino particolare.